Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawo jazdy
Kierowca lub osoba ubiegająca się o
prawo jazdy
powinni również przejść z pozytywnym wynikiem egzamin praktyczny przeprowadzony przez właściwy organ.

The driver or applicant should also be subject to a positive practical test conducted by a competent authority.
Kierowca lub osoba ubiegająca się o
prawo jazdy
powinni również przejść z pozytywnym wynikiem egzamin praktyczny przeprowadzony przez właściwy organ.

The driver or applicant should also be subject to a positive practical test conducted by a competent authority.

Kierowca lub osoba ubiegająca się o
prawo jazdy
powinni również przejść z pozytywnym wynikiem egzamin praktyczny przeprowadzony przez właściwy organ.

The driver or applicant should also be subject to a positive practical test conducted by a competent authority.
Kierowca lub osoba ubiegająca się o
prawo jazdy
powinni również przejść z pozytywnym wynikiem egzamin praktyczny przeprowadzony przez właściwy organ.

The driver or applicant should also be subject to a positive practical test conducted by a competent authority.

...przedłużać okres ich ważności tylko w wyjątkowych przypadkach, w przypadku osób ubiegających się o
prawo jazdy
czy kierowców wnioskujących o przedłużenie okresu jego ważności, cierpiących na...

Only in very exceptional cases may driving licences be issued to, or renewed for, applicants or drivers in this group suffering from diabetes mellitus and requiring insulin treatment, and then only...
Prawa jazdy można wydawać lub przedłużać okres ich ważności tylko w wyjątkowych przypadkach, w przypadku osób ubiegających się o
prawo jazdy
czy kierowców wnioskujących o przedłużenie okresu jego ważności, cierpiących na cukrzycę i wymagających leczenia insuliną oraz z zastrzeżeniem należycie uzasadnionej opinii upoważnionego lekarza i regularnych kontrolnych badań lekarskich.

Only in very exceptional cases may driving licences be issued to, or renewed for, applicants or drivers in this group suffering from diabetes mellitus and requiring insulin treatment, and then only where duly justified by authorised medical opinion and subject to regular medical check-ups.

...w zakresie unieważnienia lub cofnięcia uprawnień do kierowania pojazdami w razie stwierdzenia, że
prawo jazdy
zostało wydane pomimo niespełnienia wymagań.

...1 of this Article and shall apply its national provisions on the cancellation or withdrawal of the
right
to
drive
if it is established that a
licence
has been issued without the requirements...
Bez uszczerbku dla art. 2, państwo członkowskie wydające prawo jazdy stosuje należytą staranność w celu zapewnienia, aby osoba spełniała wymagania określone w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz stosują własne przepisy krajowe w zakresie unieważnienia lub cofnięcia uprawnień do kierowania pojazdami w razie stwierdzenia, że
prawo jazdy
zostało wydane pomimo niespełnienia wymagań.

Without prejudice to Article 2, a Member State issuing a licence shall apply due diligence to ensure that a person fulfils the requirements set out in paragraph 1 of this Article and shall apply its national provisions on the cancellation or withdrawal of the
right
to
drive
if it is established that a
licence
has been issued without the requirements having been met.

...członkowskie może także odmówić wydania prawa jazdy osobie ubiegającej się o prawo jazdy, której
prawo jazdy
zostało w innym państwie członkowskim unieważnione.

A Member State may also refuse to issue a driving licence to an applicant whose
licence
is cancelled in another Member State.
Państwo członkowskie może także odmówić wydania prawa jazdy osobie ubiegającej się o prawo jazdy, której
prawo jazdy
zostało w innym państwie członkowskim unieważnione.

A Member State may also refuse to issue a driving licence to an applicant whose
licence
is cancelled in another Member State.

...automatyczną, o którym mowa w pkt 5.1.2, gdy osoba ubiegająca się o prawo jazdy posiada już
prawo jazdy
uzyskane na pojeździe z ręczną przekładnią w co najmniej jednej z następujących kategori

Member States may decide that no restriction to vehicles with automatic transmission shall be recorded on the driving licence for a category C, CE, D or DE vehicle referred to in point 5.1.2, when...
Państwa członkowskie mogą zdecydować o nieodnotowywaniu w prawie jazdy upoważniającym do prowadzenia pojazdów kategorii C, CE, D lub DE ograniczenia dotyczącego pojazdów z przekładnią automatyczną, o którym mowa w pkt 5.1.2, gdy osoba ubiegająca się o prawo jazdy posiada już
prawo jazdy
uzyskane na pojeździe z ręczną przekładnią w co najmniej jednej z następujących kategorii: B, BE, C, CE, C1, C1E, D, D1 lub D1E i wykonała czynności opisane w pkt 8.4 podczas egzaminu umiejętności i zachowań.”;

Member States may decide that no restriction to vehicles with automatic transmission shall be recorded on the driving licence for a category C, CE, D or DE vehicle referred to in point 5.1.2, when the applicant already holds a driving licence obtained on a vehicle with manual transmission in at least one of the following categories: B, BE, C, CE, C1, C1E, D, D1 or D1E, and has performed the actions described in point 8.4 during the test of skills and behaviour.’;

Prawo jazdy
można wydać lub przedłużyć okres jego ważności pod warunkiem przeprowadzenia badania przez właściwy organ medyczny i z zastrzeżeniem regularnych kontrolnych badań lekarskich.

A
licence
may be issued or renewed subject to an examination by a competent medical authority and to regular medical check-ups.
Prawo jazdy
można wydać lub przedłużyć okres jego ważności pod warunkiem przeprowadzenia badania przez właściwy organ medyczny i z zastrzeżeniem regularnych kontrolnych badań lekarskich.

A
licence
may be issued or renewed subject to an examination by a competent medical authority and to regular medical check-ups.

Jeżeli występują ataki lub napady jakiegokolwiek innego rodzaju,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of any other kind of attacks/seizures a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).
Jeżeli występują ataki lub napady jakiegokolwiek innego rodzaju,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of any other kind of attacks/seizures a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).

Jeżeli występują ataki lub napady jakiegokolwiek innego rodzaju,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of any other kind of attacks/seizures a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).
Jeżeli występują ataki lub napady jakiegokolwiek innego rodzaju,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of any other kind of attacks/seizures a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).

Jeżeli występują ataki lub napady w stanie czuwania,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of attacks/seizure arising
while
awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).
Jeżeli występują ataki lub napady w stanie czuwania,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of attacks/seizure arising
while
awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).

Jeżeli występują ataki lub napady w stanie czuwania,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of attacks/seizure arising
while
awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).
Jeżeli występują ataki lub napady w stanie czuwania,
prawo jazdy
można wydać po upływie rocznego okresu bez kolejnego epizodu (zob. »Padaczka«).

If there is an occurrence of attacks/seizure arising
while
awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).

...obowiązkową wymianę wszystkich praw jazdy w okresie od 1991 r. do 1993 r. Niemniej jednak takie
prawo jazdy
można wymienić na nowe prawo jazdy wydawane w Danii, a inne państwa członkowskie są zobo

...a mandatory exchange of all licences was imposed in the years 1991 to 1993. Nevertheless, the
licence
can be
renewed
to a new driving licence issued by Denmark and has to be recognised by other
Wzór ten nie uprawnia już w Danii do kierowania pojazdem, ponieważ zarządzono obowiązkową wymianę wszystkich praw jazdy w okresie od 1991 r. do 1993 r. Niemniej jednak takie
prawo jazdy
można wymienić na nowe prawo jazdy wydawane w Danii, a inne państwa członkowskie są zobowiązane do jego uznawania do 19.1.2033 r.

This model is no longer valid for driving in Denmark, since a mandatory exchange of all licences was imposed in the years 1991 to 1993. Nevertheless, the
licence
can be
renewed
to a new driving licence issued by Denmark and has to be recognised by other Member States until 19.01.2033.

znak odróżniający państwa członkowskiego wydającego
prawo jazdy
; znaki te są następujące:

the distinguishing sign of the Member State issuing the
licence
, whose signs shall be as follows:
znak odróżniający państwa członkowskiego wydającego
prawo jazdy
; znaki te są następujące:

the distinguishing sign of the Member State issuing the
licence
, whose signs shall be as follows:

...Narodów Zjednoczonych o Ruchu Drogowym z dnia 8 listopada 1968 r. (na takim samym tle, co
prawo jazdy
); znaki odróżniające wyglądają następująco:

“the distinguishing sign of the EFTA State issuing the card encircled by the ellipse as referred to in Article 37 of the U.N. Convention on road traffic of 8 November 1968 (with the same background...
»znak odróżniający państwo EFTA wydające kartę otoczony elipsą określony w art. 37 Konwencji Narodów Zjednoczonych o Ruchu Drogowym z dnia 8 listopada 1968 r. (na takim samym tle, co
prawo jazdy
); znaki odróżniające wyglądają następująco:

“the distinguishing sign of the EFTA State issuing the card encircled by the ellipse as referred to in Article 37 of the U.N. Convention on road traffic of 8 November 1968 (with the same background as the card); the distinguishing sign shall be as follows:

Osoby ubiegające się o
prawo jazdy
zobowiązane są do poddania się badaniom lekarskim, w przypadku gdy podczas dopełniania niezbędnych formalności lub w trakcie egzaminów uprawniających do otrzymania...

Applicants shall be required to undergo a medical examination if it becomes apparent, when the necessary formalities are being completed or during the tests which they have to undergo prior to...
Osoby ubiegające się o
prawo jazdy
zobowiązane są do poddania się badaniom lekarskim, w przypadku gdy podczas dopełniania niezbędnych formalności lub w trakcie egzaminów uprawniających do otrzymania prawa jazdy okazuje się, że występuje u nich jedna bądź kilka wad zdrowotnych wymienionych w niniejszym załączniku.

Applicants shall be required to undergo a medical examination if it becomes apparent, when the necessary formalities are being completed or during the tests which they have to undergo prior to obtaining a driving licence, that they have one or more of the medical disabilities mentioned in this Annex.

Aby zachować to uprawnienie, posiadacz musi wymienić
prawo jazdy
na wzór N4 do 1.1.2002 r.

To keep this entitlement, he has to
exchange his licence
to model N 4 prior to 1 January 2002.
Aby zachować to uprawnienie, posiadacz musi wymienić
prawo jazdy
na wzór N4 do 1.1.2002 r.

To keep this entitlement, he has to
exchange his licence
to model N 4 prior to 1 January 2002.

Aby zachować uprawnienia C1 lub C1E, posiadacz musi wymienić swoje
prawo jazdy
na wzór N4 podczas odnawiania swoich uprawnień D lub DE przed 1.1.2002 r.

to maintain the C1 or C1E entitlement, the holder has to
exchange
his
licence
for an N4 model when renewing prior to 1.1.2002 his D or DE entitlement.
Aby zachować uprawnienia C1 lub C1E, posiadacz musi wymienić swoje
prawo jazdy
na wzór N4 podczas odnawiania swoich uprawnień D lub DE przed 1.1.2002 r.

to maintain the C1 or C1E entitlement, the holder has to
exchange
his
licence
for an N4 model when renewing prior to 1.1.2002 his D or DE entitlement.

Opis:
prawo jazdy
na różowym papierze, pokryte plastikiem, dwie strony.

Description: Pink paper
licence
coated with plastic, two pages.
Opis:
prawo jazdy
na różowym papierze, pokryte plastikiem, dwie strony.

Description: Pink paper
licence
coated with plastic, two pages.

Opis:
prawo jazdy
na różowym papierze, składające się z sześciu stron.

Description: Pink paper
licence
consisting of six pages.
Opis:
prawo jazdy
na różowym papierze, składające się z sześciu stron.

Description: Pink paper
licence
consisting of six pages.

Opis:
prawo jazdy
na różowym papierze zawierające sześć stron, zgodne z załącznikiem I do dyrektywy 91/439/EWG.

Description: Pink paper model with six pages, in accordance with Annex I to Directive 91/439/EEC.
Opis:
prawo jazdy
na różowym papierze zawierające sześć stron, zgodne z załącznikiem I do dyrektywy 91/439/EWG.

Description: Pink paper model with six pages, in accordance with Annex I to Directive 91/439/EEC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich